Crear
Obtener Plan Académico

GRAMMAR-TRANSLATION METHOD

Froggy Jumps

The names of some key figures in Grammar Translation—like Johann Seidensticker, Karl Plötz, H. S. Ollendorf, and Johann Meidinger—show that this method originated from German scholarship. This approach focused on deeply understanding the structure of language and classical texts. It was designed to help learners grasp the grammar and vocabulary of target languages, especially Latin and Ancient Greek, which were important in European education during the 18th and 19th centuries. However, this method emphasized academ
ic knowledge over practical language use, leading to criticism. W. H. D. Rouse described it as aiming “to know everything about something rather than the thing itself” (quoted in Kelly 1969: 53). This critique highlights the gap between traditional teaching methods and the growing need for practical language skills among learners.

Descarga la versión para jugar en papel

26 veces realizada

Creada por

Uzbekistán
Este juego es una version de

Top 10 resultados

  1. 1
    01:16
    tiempo
    92
    puntuacion
¿Quieres aparecer en el Top 10 de este juego? para identificarte.
Crea tu propio juego gratis desde nuestro creador de juegos
Compite contra tus amigos para ver quien consigue la mejor puntuación en esta actividad

Top juegos

  1. tiempo
    puntuacion
  1. tiempo
    puntuacion
tiempo
puntuacion
tiempo
puntuacion
 
game-icon

Froggy Jumps

GRAMMAR-TRANSLATION METHODVersión en línea

The names of some key figures in Grammar Translation—like Johann Seidensticker, Karl Plötz, H. S. Ollendorf, and Johann Meidinger—show that this method originated from German scholarship. This approach focused on deeply understanding the structure of language and classical texts. It was designed to help learners grasp the grammar and vocabulary of target languages, especially Latin and Ancient Greek, which were important in European education during the 18th and 19th centuries. However, this method emphasized academ ic knowledge over practical language use, leading to criticism. W. H. D. Rouse described it as aiming “to know everything about something rather than the thing itself” (quoted in Kelly 1969: 53). This critique highlights the gap between traditional teaching methods and the growing need for practical language skills among learners.

por Student Abdumalikova
1

What is the definition of "fake news"

2

Find the definition of "click bait"

3

Find the definition of"Bias"

4

What is the definition of"propaganda"

5

What is the definition of "fact checking"

6

What is the meaning of "public truth

7

What is the translation of "spin"

8

What is the meaning of "transparency

9

What is the definition of "ethical standards"

10

What is the meaning of "responsible reporting

11

What is the meaning of "anonymity"

12

Which of the word is translated "bo'hton,yolgʻon"