Ordenar Letras AG2. Letrordena (ES-EN/EN-ES)_Marta Alcaide-MartínezVersión en línea Si las letras consigues ordenar, una paremia equivalente a la original encontrarás. por Marta Alcaide-Martínez 1 Encuentra la traducción equivalente: "There isn't enough room to swing a cat." R A L F B N . A E O U I A Í E U C Q L N 2 Encuentra la traducción equivalente: «Aunque la mona se vista de seda, mona se queda». P Y T S M F O U R U A N O ' . S T E E K O K A I A L O S S ' E W C R A U 3 Encuentra la traducción equivalente: "There's more than one way to skin a cat." N C A I L B T L L I L T E S R A D M I O E A L O I R U . S E 4 Encuentra la traducción equivalente: «Cada mochuelo a su olivo». A D A V T E R T I S O R M E E Y N H . 5 Encuentra la traducción equivalente: "To flog a dead horse." A R E C O R E N E E L P E D I . R S D T I 6 Encuentra la traducción equivalente: «Cría cuervos y te sacarán los ojos». I I I R S T K A G H A Y E V . Y E T W E O M T O A N B K W A D O U C H 7 Encuentra la traducción equivalente: "To get one's ducks in a row." S L E N E A P N D O S R R O E . O C N S A 8 Encuentra la traducción equivalente: «De noche todos los gatos son pardos». A E L R N I T . G R A G Y T A S L A A T H C 9 Encuentra la traducción equivalente: To see/watch which way the cat jumps. A R E A É D C P E A U L A R E O S Q P S D R V E . S R N A E A E L 10 Encuentra la traducción equivalente: Gato escaldado del agua fría huye. E Y C N T O N E S T T C I . I E W H B