Ordenar Letras AG2. Letrordena (ES-EN/EN-ES)_Marta Alcaide-MartínezVersión en línea Si las letras consigues ordenar, una paremia equivalente a la original encontrarás. por Marta Alcaide-Martínez 1 Encuentra la traducción equivalente: "There isn't enough room to swing a cat." U I E A C Í A O L N A B R L N U . Q E F 2 Encuentra la traducción equivalente: «Aunque la mona se vista de seda, mona se queda». I A Y U O T K R A S S K W M C ' A O A U ' P E S F E S N O T . O R U L E 3 Encuentra la traducción equivalente: "There's more than one way to skin a cat." O N M R I T S A E L L O B E C I L S A R U D . E L I L A T I 4 Encuentra la traducción equivalente: «Cada mochuelo a su olivo». D O A E M S R R T E I Y V E . H A N T 5 Encuentra la traducción equivalente: "To flog a dead horse." E D E I R O D L P R R A S N I E . E E C T 6 Encuentra la traducción equivalente: «Cría cuervos y te sacarán los ojos». M O E W I A N W U . C A I Y Y T D E E O V G H I A O K H S B R T K A T 7 Encuentra la traducción equivalente: "To get one's ducks in a row." N O S D . N S S N P O L E C O E A E R R A 8 Encuentra la traducción equivalente: «De noche todos los gatos son pardos». R G T H C I T T E Y G A L S R A A N . L A A 9 Encuentra la traducción equivalente: To see/watch which way the cat jumps. R E D A S . E A S E V U E R A A L R É O N L P S A A C D E P Q E R 10 Encuentra la traducción equivalente: Gato escaldado del agua fría huye. I E N Y S H N T C C E T O B T E . I W