Ordenar Letras AG2. Letrordena (ES-EN/EN-ES)_Marta Alcaide-MartínezVersión en línea Si las letras consigues ordenar, una paremia equivalente a la original encontrarás. por Marta Alcaide-Martínez 1 Encuentra la traducción equivalente: "There isn't enough room to swing a cat." U A . F A L R I E Í Q C A U O E N B N L 2 Encuentra la traducción equivalente: «Aunque la mona se vista de seda, mona se queda». T O T Y W I U S P N ' A O C ' E U S O R A A E K K L A F E O R U S M . S 3 Encuentra la traducción equivalente: "There's more than one way to skin a cat." M L I D A L L B U R A S A E O E T L T I E . I N R S O C I L 4 Encuentra la traducción equivalente: «Cada mochuelo a su olivo». A T R D O S N A I V E M R . T Y H E E 5 Encuentra la traducción equivalente: "To flog a dead horse." S P . R E A E T I N E R D E E D C L O I R 6 Encuentra la traducción equivalente: «Cría cuervos y te sacarán los ojos». I I . G U H K N H T T Y A W M S E E A T C K I R O D A W B V O E O Y A 7 Encuentra la traducción equivalente: "To get one's ducks in a row." N E A S A S E E R O L N R . C D N P S O O 8 Encuentra la traducción equivalente: «De noche todos los gatos son pardos». H A I R T A L A T C N . L A A R S G Y G E T 9 Encuentra la traducción equivalente: To see/watch which way the cat jumps. A R E A A D A E R Q E A P L A L S P D S R C E S R E V N U É E . O 10 Encuentra la traducción equivalente: Gato escaldado del agua fría huye. . S E O I N I T T B T E Y C E C W H N