Relacionar Columnas ExtranjerismoVersión en línea En castellano, frecuentemente se utilizan palabras tomadas de otras lenguas; estas se denominan extranjerismos. por Javier Miranda 1 Son aquellos que conservan su escritura original, no deben llevar ningún acento que no tengan en su idioma de procedencia 2 béisbol,máster (del inglés master); carné (del francés carnet); casete (del francés cassette): kétchup. 3 Los extranjerismos se clasifican de dos maneras 4 disc-jockey, catering, gourmet, skateboard. 5 Son las palabras originarias de otras lenguas que ya han sido incorporadas al castellano y que están adaptadas completamente a su pronunciación y escritura. Ejemplos de extranjerismos adaptados adaptados y no adaptados Extranjerismos no adaptados Extranjerismos adaptados Ejemplos de extranjerismos no adaptados