Relacionar Columnas Imperativo e Inglés-ES: Parejas de Traducción (Clase 1-6)Versión en línea Práctica de traducción inglés-español por Melina Fernandez 1 If you have to use a console for the first time, concentrate and be methodical. 2 Don’t do anything drastic to the EQ. Wait until you are familiar with the way it sounds. 3 Turn off all interrupting beeps and alarms on your phone and computer. 4 If you prefer studying in silence, try using noise-canceling headphones to cut out distracting sounds while you study. Si tiene que usar una consola por primera vez, concéntrese y sea metódico Si prefiere estudiar en silencio, intente usar auriculares con cancelación de ruido para eliminar los sonidos distractores mientras estudia Apague todos los pitidos y alarmas que interrumpan en su teléfono y computadora No haga nada drástico en el ecualizador. Espere hasta que esté familiarizado con la forma en que suena 1 To measure the speech intelligibility through a sound reinforcement system, you can use the loudspeakers of that system. 2 Researchers in IT dream of getting a scholarship to study at MIT. 3 Both the electronic instruments and the computer need a MIDI interface to allow them to ‘talk’ to each other. 4 To investigate the acoustical properties of a room, you can clap your hands and listen to the response of the room. Investigadores en IT sueñan con obtener una beca para estudiar en el MIT Para medir la inteligibilidad del habla a través de un sistema de refuerzo de sonido, puede usar los altavoces de ese sistema Para investigar las propiedades acústicas de una habitación, puede aplaudir y escuchar la respuesta de la sala Tanto los instrumentos electrónicos como la computadora necesitan una interfaz MIDI para permitirles "hablar" entre sí 1 What did the engineer tell you about the breakdown in the console? 2 At the end of the trial period, the author of the software will request that you pay a fee if you like it. 3 Who showed her the new devices? 4 Primary memory stores data and programs temporarily, thus making them immediately accessible for processing by the CPU. ¿Qué te dijo el ingeniero sobre la avería en la consola? Al final del periodo de prueba, el autor del software solicitará que pague una tarifa si le gusta el software La memoria primaria almacena datos y programas temporalmente, haciéndolos así inmediatamente accesibles para su procesamiento por la CPU ¿Quién le mostró a ella los nuevos dispositivos? 1 Learning a computer language is not as difficult as it seems. 2 In very large rooms, such as domed stadiums, arenas, gymnasiums, and factories, absorbers need to be placed high on the ceiling to reduce reverberant 3 The new management is trying to learn as much as they can about the company’s customers. 4 This causes problems associated with motion—for instance, noise being transmitted through the microphone cable. 5 Software exists that can scan text and then look for cases of plagiarism by searching web pages on the internet. 6 Machine code and assembly code are examples of low-level languages and are used by software developers when producing, for example, computer games. El código máquina y el código ensamblador son ejemplos de lenguajes de bajo nivel y son utilizados por los desarrolladores de software cuando producen Existen programas informáticos capaces de escanear textos y buscar casos de plagio en páginas web de Internet En salas muy grandes, tales como estadios abovedados, arenas, gimnasios y fábricas, es necesario colocar absorbentes en lo alto del techo para reducir Esto provoca problemas asociados al movimiento, por ejemplo, la transmisión de ruido a través del cable del micrófono Aprender un lenguaje informático no es tan difícil como parece Los nuevos directivos están intentando aprender tanto como pueden sobre los clientes de la empresa 1 Computers can remove many of the routine and boring tasks from our lives, leaving us with more time for interesting, creative work. 2 The wiring was shielded with tape due to the possible rain. 3 Computers are made up of millions of electronic devices capable of storing data or moving them at enormous speeds. 4 Learning to program is a functional part of any course in computer science. Las computadoras están formadas por millones de dispositivos capaces de almacenar datos o moverlos a velocidades enormes Las computadoras pueden eliminar tareas rutinarias y aburridas, dejándonos más tiempo para trabajos interesantes El cableado fue blindado con cinta debido a la posible lluvia Aprender a programar es una parte funcional de cualquier curso de ciencias de la computación 1 ...we are dealing with systems that can sometimes undermine all the efforts of isolation. 2 What is the sound engineer doing? Is he tuning the system? 3 The technician is installing the new printer. 4 The students are waiting for their acceptance into the Computer Science Course. ¿Qué está haciendo el ingeniero de sonido? ¿Está sintonizando el sistema? Los estudiantes están esperando su aceptación en el curso de Ciencias de la Computación estamos tratando con sistemas que a veces pueden socavar los esfuerzos de aislamiento El técnico está instalando la nueva impresora