Relacionar Columnas Pride&Prej(39-45): TranslationVersión en línea Match the expressions from the novel "Pride and Prejudice" by Jane Austen (chapters 39-45) with their translations into Russian. por Irina Kislova 1 They were all crammed in. 2 He bade adieu. 3 He stole a sly look at her. 4 It was a spur to his genius. 5 He didn't care three straws about her. 6 It was past belief. 7 He took her at her word. 8 He turned out very wild. 9 He cherished tender affection for her. 10 He had it much at heart. 11 He didn't rattle away. 12 He lamented over her. 13 He accounted for it. Это подстёгивало его ум. Он хранил в душе нежную привязанность к ней. Он пошел по наклонной. Он попрощался. Он твёрдо решил осуществить это. Они все вошли/втиснулись. Он поймал ее на слове. Он горевал о ней. Он не интересовался пустяками. Это было невероятно. Он относился к ней совершенно безразлично. Он объяснил это. Он украдкой на нее посмотрел.