Relacionar Columnas Pride&Prej(39-45): TranslationVersión en línea Match the expressions from the novel "Pride and Prejudice" by Jane Austen (chapters 39-45) with their translations into Russian. por Irina Kislova 1 He accounted for it. 2 He took her at her word. 3 He didn't care three straws about her. 4 It was past belief. 5 It was a spur to his genius. 6 He stole a sly look at her. 7 He bade adieu. 8 He had it much at heart. 9 He turned out very wild. 10 He cherished tender affection for her. 11 He didn't rattle away. 12 He lamented over her. 13 They were all crammed in. Он твёрдо решил осуществить это. Он попрощался. Это было невероятно. Он горевал о ней. Он украдкой на нее посмотрел. Он не интересовался пустяками. Он объяснил это. Это подстёгивало его ум. Он относился к ней совершенно безразлично. Он хранил в душе нежную привязанность к ней. Они все вошли/втиснулись. Он поймал ее на слове. Он пошел по наклонной.