Relacionar Columnas Pride&Prej(39-45): TranslationVersión en línea Match the expressions from the novel "Pride and Prejudice" by Jane Austen (chapters 39-45) with their translations into Russian. por Irina Kislova 1 They were all crammed in. 2 He lamented over her. 3 He stole a sly look at her. 4 He bade adieu. 5 It was past belief. 6 He didn't rattle away. 7 He didn't care three straws about her. 8 He turned out very wild. 9 It was a spur to his genius. 10 He accounted for it. 11 He took her at her word. 12 He had it much at heart. 13 He cherished tender affection for her. Он попрощался. Он относился к ней совершенно безразлично. Это подстёгивало его ум. Он украдкой на нее посмотрел. Он пошел по наклонной. Это было невероятно. Он твёрдо решил осуществить это. Он не интересовался пустяками. Он хранил в душе нежную привязанность к ней. Они все вошли/втиснулись. Он объяснил это. Он поймал ее на слове. Он горевал о ней.