Relacionar Columnas Pride&Prej(39-45): TranslationVersión en línea Match the expressions from the novel "Pride and Prejudice" by Jane Austen (chapters 39-45) with their translations into Russian. por Irina Kislova 1 He turned out very wild. 2 He had it much at heart. 3 He cherished tender affection for her. 4 They were all crammed in. 5 He didn't care three straws about her. 6 He bade adieu. 7 He lamented over her. 8 It was a spur to his genius. 9 He took her at her word. 10 It was past belief. 11 He accounted for it. 12 He didn't rattle away. 13 He stole a sly look at her. Он горевал о ней. Он украдкой на нее посмотрел. Он хранил в душе нежную привязанность к ней. Он не интересовался пустяками. Он твёрдо решил осуществить это. Он поймал ее на слове. Он объяснил это. Он относился к ней совершенно безразлично. Они все вошли/втиснулись. Он пошел по наклонной. Это подстёгивало его ум. Это было невероятно. Он попрощался.