Relacionar Columnas Pride&Prej(39-45): TranslationVersión en línea Match the expressions from the novel "Pride and Prejudice" by Jane Austen (chapters 39-45) with their translations into Russian. por Irina Kislova 1 It was a spur to his genius. 2 He didn't rattle away. 3 He didn't care three straws about her. 4 He cherished tender affection for her. 5 He bade adieu. 6 He took her at her word. 7 He had it much at heart. 8 They were all crammed in. 9 He accounted for it. 10 It was past belief. 11 He turned out very wild. 12 He lamented over her. 13 He stole a sly look at her. Это подстёгивало его ум. Он горевал о ней. Он объяснил это. Они все вошли/втиснулись. Он относился к ней совершенно безразлично. Он поймал ее на слове. Он не интересовался пустяками. Он попрощался. Он твёрдо решил осуществить это. Он украдкой на нее посмотрел. Он пошел по наклонной. Это было невероятно. Он хранил в душе нежную привязанность к ней.