Memory get used to Versión en línea actividad tercera semana por AGUEDA MARIA COHEN BARRIGA Will you ever get used to driving on the left? There 's no light but you get used to darkness. I could get used to a view like this. Well, he's gonna have to get used to it sometime. Takes a couple years, but you do get used to it. Lleva un par de años, pero te acostumbras. No hay luz pero te acostumbras a la oscuridad. Y yo podría acostumbrarme a tener un helicóptero a mi disposición. ¿Te acostumbrarás alguna vez a conducir por la izquierda? Do you ever get used to being apart from your family? My dog will never get used to doing his business in the toilet. Bueno, va a tener que acostumbrarse en algún momento. Yo podría acostumbrarme a una vista como esta. It's difficult at first, but you get used to it eventually. No, sorry, gotta get used to this, whole new language You better get used to doing things my way. Creo que podría acostumbrarme a vivir como un millonario en nada de tiempo ¿Deberíamos acostumbrarnos a las cosas que no podemos cambiar? Should we get used to the things we cannot change? Mi perro nunca se acostumbrará a hacer sus necesidades en el baño. Paris es una linda ciudad una vez que te acostumbras. No, lo siento, debo acostumbrarme a esto, todo un idioma nuevo. It took me months to get used to having dinner at 10 pm. You'll get used to it after a couple of hours. ¿Se acostumbraron a tu acento enseguida? I think I could get used to living like a millionaire in no time. I got used to studying by myself ¿Alguna vez te acostumbras a estar lejos de tu familia? Es difícil al principio, pero al final te acostumbras. No está tan mal una vez que te acostumbras. Tardé meses en acostumbrarme a cenar a las 10 de la noche. It's not so bad once you get used to it. Te acostumbras después de un par de horas. Paris is a nice city once you get used to it Did they get used to your accent right away? And I could get used to having a helicopter at my disposal. Supongo que simplemente tenía que acostumbrarme a la dosis. Me acostumbré a estudiar por cuenta propia Guess I just had to get used to the dosage. Mejor te acostumbras a hacer las cosas a mi modo.