Memory HubieraVersión en línea 5 Hubiera por christian Bustamante Yeah, that would've been a good time to discuss this. La mayoría de nosotros hubiera preferido un instrumento jurídicamente vinculante. Supongamos que la literatura del Tíbet nunca hubiera sido traducida. Aunque irreverente, el homenaje hubiera sido infinitamente más pertinente. Of course, if his clothes hadn't been so filthy... Nosotros seguimos hacia el mercado como si nada hubiera pasado. We continued towards the market as if nothing had happened. So he did what you or anyone would have done. Sí, ese hubiera sido un buen momento para discutir esto. If this world had more people like my son Most of us would have preferred a legally binding instrument. Entonces él hizo lo que tú o cualquiera hubiera hecho. Eso es lo que mi amigo Maxwell Oates hubiera dicho. That is what my friend Maxwell Oates would have said. Diez años más joven, hubiera fregado la acera con ellos If the fisherman hadn't seen his car in the water As if the hydra had not regenerated its multiple heads. The same suffering, as if no obedience had been rendered. Ten years younger, I would've wipped the sidewalk with them. Although irreverent, the homage would have been infinitely more relevant. Cons: Your hotel at the beach would have been perfect. Si no te hubieras ido, nada de esto hubiera ocurrido. Como si la hidra no hubiera regenerado sus múltiples cabezas. Si alguna vez hubiera estado con él, en su presencia... Si en este mundo hubiera más gente como mi hijo Quién hubiera pensado: Nadine es un tipo de vestido. If you hadn't gone, none of this would have happened In a day or two we would have discovered the mistake. Y sienta la sensación como si eso ya hubiera ocurrido And feel the feeling as if it had already happened. Como si se hubiera producido algo nuevo en su vida. Si el pescador no hubiera visto su auto en el agua If you had ever been with him, in his presence.. El mismo sufrimiento, como si ninguna obediencia hubiera sido dada. Who would have thought: Nadine is a type of dress. Suppose that the literature of Tibet had never been translated. Por supuesto, si su ropa no hubiera estado tan sucia. As if it had produced something new in your life. En un día o dos se hubiera descubierto el error Desventajas: El hotel en la playa hubiera sido perfecto.