Crear actividad
Jugar Relacionar Columnas

Mahucutah

Es el principio de las antiguas historias de este lugar llamado Quiché.

Aquí traeremos la manifestación, la publicación y la narración de los que estaba oculto.

Manuscrito del Arte de las tres lenguas, Cakchiquel, Quiché y Tzutuhil.

Los hijos de Hun Hunahpú

Tercera Parte

Empiezan las historias del origen de los indios de esta provincia de Guatemala.

Cuarta Parte

La narración conjunta

Primera versión castellana del Popol Vuh.

Segunda Parte

Primera Parte

El manuscrito del Arte de las tres lenguas se compone de 362 páginas.

Aquí escribiremos y comenzaremos las antiguas historias, el principio y el origen de todo lo que se hizo en la ciudad del Quiché, por las tribus de la nación quiché.

Compuesto a principios del siglo XVIII por Fray Francisco Ximénez, párroco de Santo Tomás Chuilá, hoy Chichicastenango

La primera versión castellana del documento quiché fue publicada en Viena en 1857.

La revelación por Tzacol, Bitol, Alom, Qaholom

Contiene el arte propiamente dicho, es decir excelente gramática y otras obras.

Consta de 112 folios, escritos a doble columna.

Ahora diremos también el nombre del Hunahpú e Ixbalanqué.

El primer hombre.

Ahora bien, muchos pueblos fueron fundándose...

He aquí, pues, el principio cuando se dispuso hacer al hombre.

Ixpiyacoc e Ixmucané

Eran flautistas, cantores, tiradores con cerbatana.

Esta es la relación ce cómo todo estaba en suspenso.