Relacionar Columnas Letter of Complaint-Practice 2Versión en línea Please match the English and the Spanish version of these phrases. por eugenia galletti 1 So, to resolve this problem I would like a full refund or a new product because it was a gift for Father's Day and I was unable to give it out. 2 Yours faithfully, 3 Third, the keyboard didn`t have the buttons for letters C and Q! How do you expect me to write like this? 4 I ordered it on May 20th but it arrived one month later! 5 First of all, the screen had a crack. It was absolutely disappointing. 6 I look forward to hearing from you and you and to a quick resolution of this problem. 7 Dear Sir/ Madam, 8 I'm writing this email to complain about a product ... 9 This is totally unacceptable! Escribo el siguiente mail para manifestar mi disconformidad con un producto.. En primer lugar, la pantalla estaba rajada. Fue una gran desilusión. Por tal motivo solicito el reembolso total o que se me envíe un nuevo producto ya que era un regalo para el día del padre y no pude entregarlo. En tercer lugar, al teclado le faltaban los botones correspondientes a las letras C y Q, ¿Cómo se supone que escriba de esta manera? Atte. Realicé el pedido el veinte de mayo pero el producto demoró un mes en llegar. Esta situación es inadmisible. Estimado Sr./Sra: Sin otro particular y a la espera de una respuesta favorable.